TT-kritik


2007-07-03

Snedvriden ”översättning” av Reuters telegram.

Det tycks att saxen kommer fram helt oreflekterat den stund nyheter som alls har med islamister att göra kommer på tal. En konfrontation med förskansade fundamentalistiska s k studenter har pågått i Karachi ett tag. Idag blev den blodig. En jämförelse mellan Reuters telegrammet och "TT-Reuters" produkten illustrerar på ett utmärkt sätt hur material bearbetas för att ta fram en "högre sanning".

Reuter meddelar först de uppgifter som har bekräftats: en säkerhetsman och två studenter har dödats. Man berättar längre ner att konfrontationen utlöstes då 'studenter' inifrån moskén kastade sig på säkerhetsfolk för att röva bort vapen och ta gisslan, samt att säkerhetsmannen dödades av skott inifrån moskén. Dessa uppgifter (som även berättades i tidigare telegram som inte förmedlades till svensk publik) finner TT att vara för magstarka. Islamister skall ju inte framställas som angripare, utan som offer. Obekräftade uppgifter från en präst inuti moskén presenteras som fakta. Det blir alltså åtta dödade studenter. Inga andra. Varken dödade och skadade vakter eller ens skjutna journalister bryr man sig inte om. Det är mycket tveksamt att TT hyser särskild sympati för islamisterna i Lal Masjid. Censuren är snarare en reflexhandling, inte olikt Dr Strangeloves (för de som såg den filmklassikern).

/Gästbloggaren Yoc

Andra bloggar om: , , , ,

Etiketter: , , , ,

Publicerat av TT-kritik 2007-07-03 kl. 18:14.

0 Svar till “Snedvriden ”översättning” av Reuters telegram.”

Skicka en kommentar



© TT-kritik

website stats